1つ前の作品を読む

5つ前の作品を読む

最初から読む

5 / 39 作品目
掲載大丈夫ということで韓国版「ノア」との比較。原作の雰囲気をしっかり出しながら翻訳されているのが凄い。描き文字の中のトーンまで引き継いでるので相当手間がかかってると思う。「ゴゴゴ」は文字が2種類あるんだけど「ゴオオ」みたいな表記になってるのかな?
1
2
3
4
ツイートにリアクションをしよう!