1つ前の作品を読む

5つ前の作品を読む

最初から読む

81 / 177 作品目
通訳の種類について。 今日のゼレンスキー大統領の演説で使われるのは「同時通訳」です。時間内で訳出するために、全体の意味を損なわない範囲の”単語の言い換え”や省略はOKとされています。 なので同時通訳では、単語や言葉尻だけをとらえて脊髄反射しないようにしましょう。正確な訳文は後で出ます
1
2
ツイートにリアクションをしよう!