ログイン
会員登録
1つ前へ
5つ前へ
最初
最新
その他
閉じる
検索
履歴
フォロー
ヘルプ
ホーム
急上昇
ランキング
ランダム
マンガ一覧
1つ前の作品を読む
5つ前の作品を読む
最初から読む
89 / 879 作品目
松田未来「夜光雲のサリッサ」9/26最終回!
@macchiMC72
2019年1月25日
7
14
読者の方からも指摘を受けたのですが、本来は英語だと「離陸に支障ありません(cleared for take-off )という言い方をします。でも、日本語だと「離陸許可」と書かれたりするんですよね。調べてみたら「clear」には許可という意味合いもあるんですね。雰囲気優先であえてこういう書き方をしています。
1
ツイートにリアクションをしよう!
リプライ
リツイート
いいね
タグなし
タグを編集
ソーシャル共有