1つ前の作品を読む

5つ前の作品を読む

最初から読む

58 / 87 作品目
まず、一つ目ですが、日本語の原文だと 「女の子みたいに変身した」です。 それが英語だと 「came out as a girl」ですが、これ、 「自分が女の子だとカミングアウトした、告白した」という意味になっちゃいますから、幼馴染みの日浦が、英訳版だとトランスジェンダーみたいな訳され方になっています。
1
ツイートにリアクションをしよう!