1つ前の作品を読む

5つ前の作品を読む

最初から読む

82 / 87 作品目
自分の印象だと、日→英の翻訳の正確さって 小説>漫画>アニメ の順ってケースが多いんですが、それでも作品によるんですね。 日本語版で「ロリコンだ」となっているのを、漫画英訳版は「ペド」と訳す一方、アニメ版では正確に訳しています。しかし「ロリ」を「ペド」と訳す人、絶えないねぇ・・・ https://t.co/7RQX9gjNGO
1
2
3
4
ツイートにリアクションをしよう!