this is English version
こういう聞き間違い系の訳は難しいですね
日本語の「におい」には匂いと臭いと±のイメージがあるから成り立つけど、英文読んだ限りそんなイメージが無いから、単に単語を置き換えただけでは???ってなってしまう
本家の翻訳の大変さが身に染みるシーンでした
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。