うーん、やっぱり知らない単語及び熟語が多すぎる...何となくギリギリで読めるけどちゃんと解釈できない文章がいっぱい。
もっと頑張らないと....
外国語の取得にはネイティブの書いた自然な文章を接することが限りなく重要なことですよね。なので私も英語勉強のためにこうやって頑張ってます😁
英語を学んで日本漫画を読むために使うなんて何か背徳感が湧いてきますよねww
つーか「先輩」って適切な英単語がないんでしょうか?翻訳せず「Senpai」だと書いてありますね。
どうでもいいけど俺の脳は既に汚染済みで先輩って言われただけで変な気分になっちまいますよ.....
みちきんぐ先生ホント好き
たぶん先生の作品で抜いた生命の根源(意味深)をはかってみたら簡単に1Lは越えそうですね...ww