英語を学んで日本漫画を読むために使うなんて何か背徳感が湧いてきますよねww
つーか「先輩」って適切な英単語がないんでしょうか?翻訳せず「Senpai」だと書いてありますね。
どうでもいいけど俺の脳は既に汚染済みで先輩って言われただけで変な気分になっちまいますよ.....
この子って英国人って設定だけあっていつも英語を喋ってて下に日本語の翻訳がついてる。俺だってネイティブじゃないから尊大な口出しかも知れんけど、台詞がネイティブにしちゃ何か堅苦しいというかぎこちない気がしなくもない。
でも可愛いし漫画もおもしろいよ。
エッチしてるシーンどころか人間の姿すらないこんな一コマでエッチな雰囲気を作り出せるなんて漫画家ってすげー
こんな単純な絵柄でここまでキャラの個性がばっちりで一目で誰が誰なのか分かる映像研ってすごいよね
作画はよいもののどいつもこいつも同じ顔しててストーリーの理解に苦しむ漫画だってある。