英訳もしといた
English edition
It seems that those who do not understand Japanese are seeing it I translated it
into English by Google translation Because I can not speak English at all I am reliant on Google translation
ちょっと、あしやくん誕生日漫画の続きを2枚…だけど蛇足というか失敗。いろいろ修正を試みてたけど無理。失敗だけど勿体ないから載せとく。
The finish is not good. So I thought that I do not need to translate English, but if you need English translation, please send me a reply.
アニメ見てこのあたりの、描いてたのあったな~…と。あべのさんに着物の着付けを習おう、もしくは着せてもらおう、ていうかあべのさんのお着替えシーン見せて…みたいな。なんかそんな感じの。
とりあえず、正月休みにらくがきしてたの置いていくね。ハートトーン可愛いな。
今週忙しすぎておかしい~!ゆっくりお絵かきがしたい…。返信とかは、ちょっと待ってね。 Wait a moment because I want to reply over time.
こういうのが描きたいと思ってたんですけど長くなりそうな気がしてならない。情緒不安定なあしやくんと自分のことはそれほど大事じゃないあべのさん、危ういやつ。好きだから離れるべきなのか的な純愛ラブストーリーを…ですね。描きたいけど長い漫画は無理だ…でもやっぱり漫画が描きたい…
泣き虫天使様と、誰のものでもないあべのはるいつき。
サガが「バイト=アイドル活動」だと思ってるの好き。そんなわけで唐突にアイドルだよ。
I translated it into English. If you do not understand Japanese please look at this. It is unknown whether it is correctly translated into English.
英訳してみたよ。日本語がわからない方はこちらをご覧ください。正しく英訳できているかは不明です。私は英語が苦手なので…