みちるちゃん3話でニコさんが清さまを「プリンス!」と呼びかけるシーンがあるんですけど、ここを「Your prince!」にしたいんですが、英語的にアリなのか調査中。というのも、ポワロで青年王族を「your highness」って呼んでてかっこいい~~😍ってなったからなんですけど。ネイティブ的にアリ?
「この顔のみちるちゃんのほっぺたにはうずまきを描かねばならぬ!」って描いたんですけど、これは…アリ…かなあ?
ぞっとした感じがでるのは1つめだけど、かわいい方が画面が映えるので2つめの方がいいかな~?
タイムアップなので、判断は寝かせて夜にでも!
ネームで分かりにくいんですけど、こどもに目線を合わせてハイタッチする、っていうのは甥っ子ちゃん(5歳)のおかげだなあと🥰
連載版のみちるちゃん。「ヒーロー氏の革靴がくさい件」友人はナシだったけど、別の人にはウケてたシーン。「岡田あーみん通過したかの違いか…」と言っていたけど、こういう「やっていいこと/控えること」のモラル判定、わたしは緩めなので難しいネー
【またまたかえってきたこまこちゃん】
DMM電子書籍さまの99円セール記念!こまこちゃんをどうぞよろしくお願いいたします。 (1/4)
昨今の作品見てると、重ね貼りこそしてないけど、目の周りに軽めにでもトーン処理は残っている感じ。やっぱり目の周りに視線を集める、って本能がそうしてるんだろうかな?