At Our Own Pace, a #yuri story about a #Deaf girl and a girl who speaks to her through #signlanguage, is now available in English. Even if their communication is clumsy, conveying your feelings is precious enough.-5‐①
#translation by
@PressMacaron
#deafculture #二人の早さで
#2019年自分が選ぶ今年の4枚
他の作品にも愛着あるけど
あるけど!
君たちがベストだわ・・・!
#二人の早さで
At Our Own Pace, a #yuri story about a #Deaf girl and a girl who speaks to her through #signlanguage, is now available in English. Even if their communication is clumsy, conveying your feelings is precious enough. -4
#translation by @PressMacaron
#deafculture #二人の早さで
@PressMacaron At Our Own Pace, a #yuri story about a #Deaf girl and a girl who speaks to her through #signlanguage, is now available in English. Even if their communication is clumsy, conveying your feelings is precious enough. -3-2
#translation by @PressMacaron
#deafculture #二人の早さで
At Our Own Pace, a #yuri story about a #Deaf girl and a girl who speaks to her through #signlanguage, is now available in English. Even if their communication is clumsy, conveying your feelings is precious enough. -3-1
#translation by @PressMacaron
#deafculture #二人の早さで
At Our Own Pace, a #yuri story about a #Deaf girl and a girl who speaks to her through #signlanguage, is now available in English. Even if their communication is clumsy, conveying your feelings is precious enough. -2
#translation by @PressMacaron
#deafculture #二人の早さで
Story of a girl with hearing impairment and a girl talking in sign language
#二人の早さで #Deaf
English translation:The Macaron Press(@PressMacaron)
The Macaron Press(@PressMacaron)様にサンプルとして第一話2ページを英訳していただきました
#二人の早さで
#9月になったのでフォロワーさんに自己紹介しようぜ
漫画からイラストまで描いています
アイコン等有償ですが受付中です
#二人の早さで という手話百合漫画は同人誌にまとめてピクシブで販売しています
どうぞよしなに