@OtsukiLA_ifrit 誤字があって、すみませんでした!
巧克力羊排ではなく、羊排です。
中文翻譯:
在獅白生日紀念直播上吃了羊排的綿芽很在意身上的味道因為很棒所以畫了妄想漫畫
@Itumade3 誤字があったので、これは修正版です。
湖中女神第一句話是
"妳丟失的是「傲嬌」的赤井心嗎?"
順帶通順一下語句。
@aynt44 Hololive校園異能戰鬥漫畫
【Hololive異聞奇譚】
FAMS第一話①
「尋找...夥伴嗎⁈」2/2
補上最後兩頁。
@aynt44 Hololive校園異能戰鬥漫畫
【Hololive異聞奇譚】
FAMS第一話①
「尋找...夥伴嗎⁈」2/2
@keru720 誤字があったので、これは訂正版です。
翻譯錯誤。
不是菈米被打,而是菈米打人。🍾
@kumaane すみません、誤りがあったので、これは訂正版です。
表に出ろ:吵架叫人出來之類的一種說法。
@Itumade3 すみませんでした。
誤字がありましたのて、訂正版はこちらです。
在不久(X
再不久(O
【漫畫翻譯】
動物病院篇
晴天霹靂!
個人N87翻譯。作者授權。
投稿先はこちら
https://t.co/YzZvG4WKSn
作者:いなみみ
@sheep1733
https://t.co/Y827BOg23b
【漫畫翻譯】
開始養貓的船長
個人N87翻譯。作者授權。
投稿先はこちら
https://t.co/YzZvG4WKSn
作者:いなみみ
@sheep1733
https://t.co/EMmeKFqh37