そういえばこのコマのこれなんだけど、
このコマの「But if you think about it,」って、
主語は「you」になってるけどそれでいいんだろうか(白目)
画像2枚目は日本語版
再翻訳かけたら意味的には良かったと思うんだけど、翻訳の過程で元々主語のない言葉に勝手に主語が追加される事がある(白目) https://t.co/C19kRFBGX0
「何でも解決!スーパーロマンチカチーム」と「羊ダユー伝説」を翻訳してたけど、
で今「うそつき蟻子」を翻訳してて、これの他に、
「コロナはもういい」って漫画を翻訳しようかなと思って(白目)
なんか、もう1本カラーの漫画があるといいなと(白目)
しかし、これで行くかどうか悩む(白目) https://t.co/0YOccKifou
また翻訳をやる
このコマ、「桃鉄」て海外だと伝わらないだろうと思って、「APEXやろうよ!Apex!」にしようとしたんだけど、
俺はAPEXやったことないので、
というかそもそもAPEXって対人ゲームじゃないかもしれない……対人であってももっと複数人のやつかも……
と思って、ポケモンにした(白目)
ちょっと今起きてる人いるか分からんけど、
これ、どっちがいいか投票で聞こうと思う(白目)
誰もいなかったら自分で考える(白目)
朝廷(imperial court)って言葉はこれまでのコマにも頻出してて、capital(首都)や発言の主がemperorな事などはこれまでにも出てるんだけど
このコマ
甲斐国(かいのくに)と煮貝(にがい)の言葉遊びを説明するために、
「煮貝」の読みを「Nikai」にしてしまった(白目)
すみません(白目)
冬コミでアラスカ4世さん主催の合同誌に参加してます
冬コミ自体には行けないかも知れないけどよろしくお願いします(白目) https://t.co/XKFqD7HdNE
@a_katu シュウマイ屋もやってた(白目)
すごい細かいところまで見ていただきありがとうございます(白目)
自分で描いたの忘れてた(白目)(白目)