最近アキホリ描けてないので、年始に出したアキホリ本の描き下ろし部分から抜粋。(元々ついったに載せる予定だったけど載せるタイミング逃して、本の方に載せた漫画)
(単に自分が見たいので)昨日のやつで原作版の台詞差分も作ってみた。
英語版と台詞量が結構違うので、一コマ目を雲龍の台詞にしてます。
英語版近未来編を遊んだので感想、意訳を添えて。(1/2)
当初はもう少しシンプルに描くつもりだったけど、描いてくうちに熱が入ってしまい、後に行くにつれて描き込みに差が出てるのはご愛嬌。
PS4、PS5、Steam版発売おめでとうございます!
リメ版の松登場のシーンで、松のポーズは歌舞伎の見得を切るやつかなーと思って描いてみた。
あと、ボイス付きの「たい焼き屋サンよ!」がめちゃくちゃ好きです。
#ライブアライブ
There is an English translation in the reply section.
アキラの金髪部分、超能力を使う度に徐々に面積増えてたらいいなという妄想。(描いてる人はホリゴチャン推しです)
The second image is the English translation. https://t.co/d19EVe5umZ
This is a manga I fantasized about the remake version of Akira and his Guardian Angel (Judgment day).
I am using a translation app to translate.
Sorry if there are any oddities. https://t.co/YmMbjgQUFe
アキホリ的ホーリーイメージ漫画。ホーリーブロウの日本語ボイスだったり英語版のホーリーイメージの名前だったりと、(あくまで)リメ版におけるホリゴチャンを妄想した結果。
描きたいとこだけなので話の前後は深く考えてない。
There is an English version in the reply section. https://t.co/cRse6R3ltM
English translation version.
I am using a translation app to translate.
Sorry if there are any oddities.