こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
這篇好感人....
這篇似乎是近期小劍與西西合作直播恐怖遊戲當題材的創作~!!
至於標題我是採用P網那邊的標題!!
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 再会 / 重逢
出處 : https://t.co/EUTNACV6Ex
老師的其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
小笨狗www
原作者 : となりける @keru720
潤稿:sikie @ChangCheni
原名/譯名 : 標準語ころねと全否定おかゆじゃてぇてぇ出来ない説 / 標準話沁音與全否定小粥注定無法貼貼
出處 : https://t.co/1qyic7IVii
其他翻譯作品 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #にじさんじ #中国語翻訳
にじさんじ追加キャラオーディションは、そろそろ選考最終日でしたでしょうか。注目は魔王系Vtuberが複数人居る中で、ギなんとか三世がどんなキャラで行くのかですね。
チャットの視聴者コメントをイメージして漫画を描きました。
#バーチャルYouTuber
#にじさんじ
#ギなんとか三世
#ギルザレンⅢ世
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
自食作用(?
嵌字:橘子羊 @TiGdn5ugoDgk6Ey
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 契約者の名は / 汝的名字
出處 : https://t.co/n9ep0YWwUV
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
燒ww
原作者 : となりける @keru720
潤稿:sikie @ChangCheni
原名/譯名 : 出会って五秒で星川サラにナニをぶっ込む舞元啓介 / 見面五秒即對星川莎拉講鬼話的舞元啟介
出處 : https://t.co/749c16xdnO
其他翻譯作品 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #にじさんじ #中国語翻訳