こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
大家都BOIN~BOIN~
世界會更和平😌
潤稿:sikie @ChangCheni
崁字:橘子羊 @orangeyang12567
原作者 : となりける @keru720
譯名 : 露西婭是巨乳的和平世界線
出處 : https://t.co/w3xWqjvW80
老師其他翻譯作品 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #ホロライブ #中国語翻訳
新作の「切り抜き漫画」が完成ー!
「5月21日(土曜日)の18時30分」に投稿予定です。
【Youtubeのチャンネル】
https://t.co/nCcft9BxiI
それまで、すでに投稿している動画を見て、
待っていてくださいね。
#ホロライブ #hololive #ホロライブEN #hololiveEN
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
可憐的棉芽www
(謝謝老師的許可!!)
原作者 : ゲームサバイバー @YySgL2VDkVcBlK2
原名/譯名 : ホロライブに弱肉強食の波!! / HOLOLIVE食物鏈
出處 : https://t.co/xlq8e1Rcen
老師其他翻譯作品 : https://t.co/NNxlQ7Q9CL
#ゲームサバイバー #ホロライブ #中文翻譯 #中国語翻訳 #獅白ぼたん
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
這在業界是一種獎勵
原作者 : となりける @keru720
原名/譯名 : 【朗報】ねねち、ご褒美をもらう / 〔好消息〕音音 被稱讚了
出處 : https://t.co/xEH7csvUMb
其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#となりける #ホロライブ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
太太 莊重啊!!
原作者 : となりける @keru720
潤稿:sikie @ChangCheni
譯名 : 獨生女、寶鐘阿夸(17)與其母、寶鐘瑪琳(17)的早餐日常
出處 : https://t.co/BvDyKAOptv
其他翻譯作品 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #中国語翻訳 #ホロライブ