昨日の自分のツイートに自分で萌えて死にそうになったんで吐き出しました。オリオン召喚時のセリフ、こういう意味だったら良いなあ!…素直に言え!素直に言え!!(胸倉を掴んで揺さぶる)
イタリア語翻訳:@The_Ringo_Eater Alpaca-sanさん
この!効果音書き文字の横に小さく翻訳ついてるの!!海外翻訳漫画で見るやつー!!!(大興奮)好き!
伊語は全く知らないと思ってたんですが、調べながら「あっ、リベロってサッカーでよく聞く!?」ってなったから意外なところで根付いている…
こちらの漫画ですが、ありがたいことに色んな言語のFGOファンに翻訳・ご紹介頂けてました。皆さん凄く丁寧で権利関係にも気を配って下さって日本語が上手かった!!
これ色んな言語で見比べるの普通に超勉強になるな!?と思ったのでご紹介させておくれ!
まずは英訳版翻訳・編集:@ShahirMunawiさん
18禁のようなそうでないような単にはしたないだけのようなオリテミス。押せ押せぐいぐいの女神と怪我させたくないメンタル漢前の超体格差18禁本が欲しいです安西先生……!!!
あとキアラさんは恋に一生懸命な子に割と善意で教えてくれてそうな気がする。
軽いノリで描いたらふと、「相棒が赤くて飛べてスイーツ系(違)で人の心が分からなかった系人外で最終回で二人で空から落ちたやつやんけーーー!!!」とかいって突っ伏したという。メリークリスマス!
アルミタク、アルニラム、ミンタカはトライスターの名前です。(スキャニングチャージ順)
いつもアルテミスがベッッッタ惚れだけど、シレっとオリオンがベタ惚れ発言とかしてくれたら自分、多分コロっと死ぬと思う。
こう、シレっと。本人無自覚くらいの勢いでシレっと。
アルテミス、という名前の白い薔薇があるそうです。
オリオンとアルテミスのカップルがほんともう可愛くて可愛くて可愛くて(ごろごろごろごろごろ)あとなんかホントもう体格差御馳走様ですありがとうございます……
ザックリとした中身は
●バニヤンちゃんとジェロニモさんのお話
●ビリー&ロビン+テルさんの4コマ
●ニモさん&テルさんの子供の話
●トリオ&テルさんのお話
という感じです。それぞれで読めるけれど纏めて1つの流れのお話。途中ちょいちょい不穏だけれど基本的にハッピーエンド!いつも通りだ!w
冬の新刊、入稿できました&とらのあな様予約はじまりました!
https://t.co/1BNWfWZUDf
レジスタンストリオを中心に、バトルインNY2019のチーム分けにまつわるあれそれです。シリアスな短編3本と、ギャグ4コマを詰め詰めしてます。サンプルの続きはリプ欄へどうぞ!
あんまり描いたことないちょっと子供っぽく拗ねた照れ顔のジェロニモさんが描けたので大満足。振り回されるビリーとロビンは何回描いてても楽しい。今回コミカルな顔沢山描けてめっちゃめちゃ楽しい…!!!