こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
超可怕!!!
鈴原又再次保護了人界呢!!
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 異界の扉が開かれた!! / 異界之門打開了
出處 : https://t.co/4fgvqLrkW9
老師的其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
今天的最後一篇~~
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : みとリゼ / 美兔莉澤
出處 : https://t.co/IRYCG8JfAe
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
兩邊反過來了呢www
謝謝老師的翻譯許可!!
原作者 : およねこ @oyoneko13
原名/譯名 : 羊が如く / 膽小如羊
出處 : https://t.co/jIKecAEOuY
老師其他翻譯作品 : https://t.co/EAznjkKumx
#およねこ #ホロライブ #中文翻譯 #中国語翻訳 #獅白ぼたん
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
何か...エモい?
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : みとリゼ3 / 美兔莉澤3
出處 : https://t.co/z2anKcmVyb
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
配合老師修圖所以又重新上傳了一次~
奶奶...撕了貼紙帽子就沒價值了啊(´;ω;`)ウッ…
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : ジャネレーションキャップ / 世代差
出處 : https://t.co/I2BibDT5qr
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIGLO2
#Aきらー #オリジナル #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
今天就先翻這一篇了。
從小就有興趣並且長期都不斷持續的人...真的很耀眼呢
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 漫画家への第一歩 / 當上漫畫家的第一步
出處 : https://t.co/SKU6dHx7ft
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #オリジナル #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
作者似乎也拿到第一名了...恭喜^^
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : マリオ35の鬼コーチ社築 / 瑪莉歐35的鬼教練社築
出處 : https://t.co/wyDRbLWeKc
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
老媽妳別一臉慶幸啊wwwwww
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 向父親尋求取名「美兔」的結果
出處 : https://t.co/wBHyRWNCeA
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
食人烘手機(4/4)
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 食人烘手機(4/4)
出處 : https://t.co/1iHFd69N2h
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #オリジナル #中国語翻訳
翻訳作品:お前の弟を俺にください 2-3(2)
まと先生:@matomonajinsei
転載元:https://t.co/ysTr8Ch4yA
#まと #漫画翻訳 #中訳 #TSF
ほか翻訳作品こちらへ:https://t.co/TC17Si4php