こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
負けないぞ! 委員長!
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 謎ノ美兎にアカウントを奪われた委員長 /被迷之美兔奪走帳號的委員長
出處 : https://t.co/QmV0kQbbpD
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIGLO2
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
這隻貓很故意ww (不過我可以)
作者 : となりける @keru720
原/譯名 :【悲報】文野環、フミ様のブラジャーを間違えて持って帰ってしまう / 〔壞消息〕文野環搞錯把文美的胸罩帶回家了
出處 https://t.co/PNsfaoY4Qz
其他翻譯 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #にじさんじ #中訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
不要長得像就說是犯人啦XDDDD
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : みとリゼ4 / 美兔莉澤4
出處 : https://t.co/f6oUqKTkGF
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
にじさんじ4コマまとめ(951~1000) #にじさんじ https://t.co/gMBmHq5Yk2
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
空露露~畢竟露露不是人類 活一百年很正常^^
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 100年後のにじさんじ・・・ / 一百年後的彩虹社...
出處 : https://t.co/8ZV5P0zwcy
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳 #鈴原るる
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
圧倒的空腹感♬~
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : でび様を探せ! / 尋找德比大人
出處 : https://t.co/H8g3autdX6
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳 #鈴原るる
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
莉澤可愛
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 苦渋の選択 / 苦澀的選擇
出處 : https://t.co/iHSuu7XEbf
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳 #月之美兔 #月ノ美兎
#莉澤·赫露艾斯塔 #リゼ・ヘルエスタ