こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
作者有出本,歡迎支持^^ (2/2)
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 新刊サンプル「NIJIKURA~にじさんじマイクラ~」 / 新刊試閱「NIJIKURA~彩虹創世神」
出處 : https://t.co/tywYJE92ac
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
喜歡的話歡迎轉發出去~ (1/2)
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 新刊サンプル「NIJIKURA~にじさんじマイクラ~」 / 新刊試閱「NIJIKURA~彩虹創世神」
出處 : https://t.co/tywYJE92ac
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
露露也許會遲到,但她從不缺席
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : あけましてこんるる~ / 新年快樂空露露
出處 : https://t.co/F884onSxaT
老師其他翻譯作品 : https://t.co/TvuhlGhGVL...
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
色情老太婆=w=
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : オバサンだと思われてる2人 / 公認老太婆的2人
出處 : https://t.co/bvgLL7S5Dd
老師其他翻譯作品 : https://t.co/TvuhlGhGVL...
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
不是用替身,而是本人上來打嗎 (?)
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 配信前の準備運動
出處 : https://t.co/SHQ2cR9Lr2
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
空露露~
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 認真模式
出處 : https://t.co/occhFYUW6b
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
やっと終わった...最近はね、なんか時間が全然足りないです(2/3)
作者はAきらー@akirararagi の作品「新刊1冊目サンプル「だいさんじ大戦Ω」
#Aきらー #にじさんじ #中訳
https://t.co/jH3JtYxmfc
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
美兔內心根本大叔吧w
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 剣ちゃん~複雑な家庭事情~21「収益復活!!」 / 小劍~複雜的家庭狀況21 收益復活!!
出處 : https://t.co/cyQL2IkbQA
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳 #剣持刀也 #月ノ美兎
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
這篇跟疫情有關,最近疫情似乎又開始爆發了
大家請好好注重防疫唷!!
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : テレワークするJK組 / 在家工作的JK組
出處 : https://t.co/bsxccCDX29
老師的其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
潤稿:sikie @ChangCheni
嵌字君:橘子羊 @orangeyang12567
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 皇女VS偽皇女2 / 皇女VS偽皇女2
出處 : https://t.co/vRiffKn0r2
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
溫馨 喜歡到想吃掉你☺️
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : でびるる~ / 德比露露~
出處 : https://t.co/sVknXxf6w5
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳