こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
露露真的怪物w
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 美兔莉澤齊狩獵一回
出處 : https://t.co/b5dPeJ7Jjl
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
貼貼=w=
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 雪山で遭難するリゼアン / 在雪山遇難的莉澤安潔
出處 : https://t.co/dU0MuFqmCt
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
原作者 : 平田 @hirata_0420
原名/譯名 : ドルオタがバレていびられるヤンキーの話 (5/5)/ 校園不良其實是個偶像宅 (5/5)
出處 : https://t.co/Kw8GemV9nu
老師其他翻譯作品 : https://t.co/0MfWhlyyfF
#平田 #オリジナル #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
原作者 : 平田 @hirata_0420
原名/譯名 : ドルオタがバレていびられるヤンキーの話 (4/5)/ 校園不良其實是個偶像宅 (4/5)
出處 : https://t.co/OLNQoEcoxb
老師其他翻譯作品 : https://t.co/0MfWhlyyfF
#平田 #オリジナル #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
早安~
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : にじさんじデビュー前のさくゆい / 彩虹社出道前的咲唯華
出處 : https://t.co/CDgsU9SLVj
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
互相算計的關係~
潤稿:sikie @ChangCheni
崁字:橘子羊 @orangeyang12567
原作 : 枕辺しょーま @yumemakurar
譯名 : 想畫女生裸體的女高中生、與狂暴人體模特兒們漫畫 (1/4)
出處 : https://t.co/KiDMO10zGi
老師其他翻譯作品 : https://t.co/25XH0t4LKu
#枕辺しょーま #オリジナル #中国語翻訳
久違的小劍~複雜家庭系列🤣🤣
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 放債伏見君
出處 : https://t.co/C5s7OgSFEh
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
聖誕節快樂~^^
潤稿:sikie @ChangCheni
嵌字:橘子羊 @vtuberDD12567
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : でびるるクリスマス🎄 / 德比露露聖誕節
出處 : https://t.co/nVlgUjtYr1
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
憨憨王女配上憨憨騎士...我還不推爆><
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : ヘルエスタ王国式騎士の誓い / 赫露艾斯塔王國騎士的誓言
出處 : https://t.co/qmsn0zAjSc
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
有妳在,就很暖。
最近天氣變冷了,祝各位能夠有個暖冬天
嵌字君:橘子羊 @TiGdn5ugoDgk6Ey
原作者 : 駒庭かぼちゃ @kmnw_pumpkin
原名/譯名 : 『こたつ』/ 『被爐』
出處 : https://t.co/FC3A1bC6Wg
老師其他翻譯作品 : https://t.co/kMjwYNr003
#駒庭かぼちゃ #オリジナル #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
嵌字君:橘子羊 @orangeyang12567
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : 駒庭かぼちゃ @kmnw_pumpkin
原名/譯名 : 『トータルコーディネート』/ 『服裝搭配』
出處 : https://t.co/ZMs8iwwF2I
老師其他翻譯作品 : https://t.co/TvuhlGhGVL...
#駒庭かぼちゃ #オリジナル #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
梗來自這https://t.co/gHu292FnoF
(看完嘴角上揚了)
なんと酷い現実だね..(w
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : KANASHIMIの果てに / 悲傷的最後
出處 : https://t.co/C6Mz8S86Rc
老師的其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳