こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
兇ww
原作者 : となりける @keru720
潤稿:sikie @ChangCheni
原名/譯名 : うるさいわねぇ…… / 閉嘴喔妳......
出處 : https://t.co/Takrfu8K6L
其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#となりける #ホロライブ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
自食作用(?
嵌字:橘子羊 @TiGdn5ugoDgk6Ey
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 契約者の名は / 汝的名字
出處 : https://t.co/n9ep0YWwUV
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
【原創翻譯】陰陽眼科學家與平凡靈媒師
作者 : 平田 @hirata_0420
校稿:sikie @ChangCheni
來源 : https://t.co/nfPBOonFaa
每個職業都有辛苦之處呢w(・ω´・ )
#平田 #オリジナル #中国語翻訳 #早苗控鄉民
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
燒ww
原作者 : となりける @keru720
潤稿:sikie @ChangCheni
原名/譯名 : 出会って五秒で星川サラにナニをぶっ込む舞元啓介 / 見面五秒即對星川莎拉講鬼話的舞元啟介
出處 : https://t.co/749c16xdnO
其他翻譯作品 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
謝謝老師的作品...我超喜歡這家的!!
原作者 : 浜を翔けるもの…はまちゃん @hamawokakeru
原名/譯名 : 猫吸い / 吸貓
出處 : https://t.co/6YaV2IuC7P
老師其他翻譯作品 : https://t.co/tg5GaolGUY
#浜を翔けるものはまちゃん #リアクト #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
簡單易懂的基準!
潤稿:sikie @ChangCheni
崁字:橘子羊 @orangeyang12567
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 靜凜的上車標準
出處 : https://t.co/Ug0b6TprqO
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
引用ツイート
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
最後一張拍照很有技巧很呢
潤稿:sikie @ChangCheni
嵌字君:橘子羊 @orangeyang12567
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : みとリゼ9 / 美兔莉澤9
出處 : https://t.co/ezdUyhiSTm
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
再見了露露,希望今天畢業的推推們都能找到自己的另外一片天😥
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 美大生的取名品味
出處 : https://t.co/ob0I1MON8z
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
好了啦 快結婚啦你們(¬_¬)
潤稿:sikie @ChangCheni
崁字:橘子羊 @orangeyang12567
原作者 : 枕辺しょーま@yumemakurar
出處 : https://t.co/qa1Fk1qjNY
老師其他翻譯作品 : https://t.co/25XH0t4LKu
#中国語翻訳 #枕辺しょーま #オリジナル
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
這三位真的超愛吵架w (1/2)
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : C96夏コミ会場限定本「2434GALS」/ 2434GALS
出處 : https://t.co/hzCla6D0bE
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
嘉依卡 : Why?????
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : しぃせん組だぁ!! / 西選組!!
出處 : https://t.co/kYzzpsyxqV
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳 #椎名唯華
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
【原創翻譯】透明人間(2/2)
作者 : 平田 @hirata_0420
校稿:sikie @ChangCheni
來源 : https://t.co/uyKLNpV5Pz
#平田 #オリジナル #中国語翻訳 #早苗控鄉民