こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
不是用替身,而是本人上來打嗎 (?)
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 配信前の準備運動
出處 : https://t.co/SHQ2cR9Lr2
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
美兔內心根本大叔吧w
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 剣ちゃん~複雑な家庭事情~21「収益復活!!」 / 小劍~複雜的家庭狀況21 收益復活!!
出處 : https://t.co/cyQL2IkbQA
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳 #剣持刀也 #月ノ美兎
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
真的人的感受每個階段都在變...
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 大人になって映画みて泣く理由 / 成為大人後看電影哭泣的原因
出處 : https://t.co/QiL8yWZlUW
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #オリジナル #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
花畑嘉依卡:關我甚麼事..
w
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 剣ちゃん~複雑な家庭事情~⑲「月1ノくず餅お茶会」 / 小劍~複雜的家庭狀況⑲ 月舉辦的葛餅茶會
出處 : https://t.co/Ydns1msVyV
老師的其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
能體會這種感覺....有種跟人互動的感覺真的很棒
所以投SC才顯得值得XD
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 深夜ラジオが好きな理由 / 喜歡深夜廣播的理由
出處 : https://t.co/6yp4iPFgWn
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #オリジナル #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
燒ww
原作者 : となりける @keru720
潤稿:sikie @ChangCheni
原名/譯名 : 出会って五秒で星川サラにナニをぶっ込む舞元啓介 / 見面五秒即對星川莎拉講鬼話的舞元啟介
出處 : https://t.co/749c16xdnO
其他翻譯作品 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
這系列越看越暖...明明只是很普通的劇情
卻有一種平淡的暖意湧上來..
嵌字:橘子羊 @TiGdn5ugoDgk6Ey
原作者 : 駒庭かぼちゃ @kmnw_pumpkin
原名/譯名 : 『お雑煮』/ 『雜煮』
出處 : https://t.co/HhFKLLdRVt
老師其他翻譯作品 : https://t.co/kMjwYNr003
#駒庭かぼちゃ #オリジナル #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
ジンギスカン..
原作者 : となりける @keru720
原名/譯名 : コラボの約束がいつの間にか晩餐の約束になる角巻わためと大神ミオの漫画 / 合作邀約變成晚餐約定的角卷棉芽與大神澪的漫畫
出處 : https://t.co/8AWBNzjluk
其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#となりける #ホロライブ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
【原創翻譯】被中二病教保員陰錯陽差召喚出來的惡魔2
作者 : 平田 @hirata_0420
來源 : https://t.co/JrQp7rvsxf
惡魔竟然踏入人類職場,你會後悔的 (重點誤
#平田 #オリジナル #中国語翻訳 #早苗控鄉民
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
你們兩個乾脆一起結婚好了w
原作者 : となりける @keru720
潤稿:sikie @ChangCheni
原名/譯名 : 終わったわ / 萬事休矣
出處 : https://t.co/dfhBCaYIIu
其他翻譯作品 : https://t.co/HCKPywsk0N
#となりける #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
這下弄假成真了w
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 委員長のLINE誤爆ドッキリ!? / LINE整人大作戰
出處 : https://t.co/qQw4eaaPVj
老師其他翻譯作品 : https://t.co/TvuhlGhGVL...
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
好像是前陣子的彩虹社馬力歐賽車盃
潤稿:sikie @ChangCheni
嵌字:橘子羊 @vtuberDD12567
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 虹の果てで待つ / 待彩虹結果時
出處 : https://t.co/WvwGkdAApY
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳