「緋色の研究」漫画そのさんー!
ホームズさんの言いぐさよ…。
ちなみに新潮と創元推理は「商売女」と訳されて、コンプリート・シャーロックホームズhttps://t.co/O6vwpqD3blでは「社交界の二大花形」と訳されてます。
原文では「professional beauties」だそうで。
「緋色の研究」漫画そのごー!
おそらくあんぱんも「木村屋が良いんだけど?」とかわがまま言ってるんだろう。
「緋色の研究」漫画そのろくー!
この消費税ネタは数年前から考えてたんだけど、
いよいよ…使うタイミングが…きたのか…ゴクリ…。
と思ってます。
「緋色の研究」漫画そのななー!
懐かしい語り口文化。
ホームズの自分に対するイメージがどんなものか不安になるワトスン。
「緋色の研究」漫画そのはちー!
警部達は、こんな瞬間があるから何とかあの性格のホームズともやっていけるのかもしれない。
「緋色の研究」漫画そのきゅうー!
紙面がぎゅうぎゅうになってしまった。
こういう場面の構図ってむずかしいね。
「緋色の研究」漫画そのじゅうにー!
まあ…ワトスンさん登場した時のまま憔悴し続けてたら、そっちの方が問題ですけどね。
「緋色の研究」漫画そのじゅうさんー!
https://t.co/XfAs6FXU2Pによると、「緋色の研究」を見たアメリカの出版社がホームズの第二弾を書いて欲しいと頼んだらしいので、「全米が泣いた」は26%くらいは正しい。
「美しすぎる探偵」も考えたけど、最近このフレーズ聞かないなあ…と思ってやめた。