【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!
#44.姫様のパジャマ
…あくまでも2次作品の一種として
受け止めて頂ければ幸いです。
私はこの作品の良さを尊重し、
丁寧に翻訳しましたとだけは…😇
【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!
#12.色々な権謀術数が跋扈する浮遊城
#13.Window Breaker
作者様:@insihangsi
(前回の話数間違えました、すみません)
※多くの意訳、素人の翻訳、
下手くそな画像加工を含みます
【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!
#36.海辺のソヒ
これだけは言わせてください。
私も作者さんもソヒが嫌いなわけでは
ありません。
※少しだけ、現段階ではわからないプロフィールのネタバレがあります
【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!
#32.アイドルに必要なもの
果たしてストーリー上で、
団長の真の正体がバレる日はくるのだろうか?
【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!
#37.夢は叶うのか?
【補足】
# 36に続きこれも、
とあるキャラの外見がかわいそうな事に
なってた内容のネタとなります。
日本版では可愛くなってて、
良かったなと思いました(小並感)
【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!
#35.王族の服飾(ふくしょく)
今週末はやりたいゲームがあるので、
多分漫画を出さないと思います。
また来週お会いしましょう…。
(すみません🙇♂️)
【翻訳漫画】
台風に備える旅館の主(あるじ)
ここ最近台風が近づいているので翻訳しました。
もちろん、テープやフィルムを貼りつけると窓ガラスが割れない…なんて事はありません。台風が近い時は雨戸やカーテンを閉める、窓を開けない、もし窓が割れたら近づかないといった対策も必要になります。 https://t.co/VvvFlgonfG
【翻訳漫画です】
きーしちゃん!ているず!!
#55.無慈悲なファクト暴力
(ファクト暴力という単語は聞き慣れないと思うので漫画内に補足を記載)
諸事情により#45.を飛ばして実装済みのエリナが出てくる話を投稿します。
どうかご了承ください🙇♂️
#ガーディアンテイルズ