こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
圧倒的空腹感♬~
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : でび様を探せ! / 尋找德比大人
出處 : https://t.co/H8g3autdX6
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳 #鈴原るる
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
ああ~幸せ~=W=
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : こんるる幼稚園 / 空露露幼稚園
出處 : https://t.co/TmkRafJknh
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
大學生的暑假(x
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 露露的暑假
出處 : https://t.co/6aJAqeacN3
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
德比...危!!
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : るるちゃんの「そばかす」を聴くでび様 / 聽露露唱「そばかす」的德比大人
出處 : https://t.co/o6Tn6HCxsL
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
負けないぞ! 委員長!
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : 謎ノ美兎にアカウントを奪われた委員長 /被迷之美兔奪走帳號的委員長
出處 : https://t.co/QmV0kQbbpD
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIGLO2
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
(゚д゚;) 千萬別問女生的年齡跟體重!!
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : スケバンの報復 / 不良少女的報復
出處 : https://t.co/amt1iXchCS
老師的其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
久遠千歲...(´;ω;`)ウッ…
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : くどうです!! / 我叫久遠!!
出處 : https://t.co/EVWm6kvWng
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
突然感到一股涼意! (/2)
原作者 : Aきらー @akirararagi
原名/譯名 : C96夏コミ会場限定本「2434GALS」/ 2434GALS
出處 : https://t.co/hzCla6D0bE
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中文翻譯 #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
(2/3)
潤稿:sikie @ChangCheni
崁字:橘子羊 @orangeyang12567
原作 : 𝕪𝕦𝕞𝕚🐤 @yumi_st
譯名 : 某鎮守府的龍驤與我 新婚前前夜 【上】
出處 : https://t.co/KQFuCyqPZo
老師其他翻譯作品 : https://t.co/4qFVOLIJ69
#yumi #中国語翻訳 #艦これ
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
食人烘手機(2/4)
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 食人烘手機(2/4)
出處 : https://t.co/XITgQjqIU9
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #オリジナル #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
皇女的社恐真的很惹人憐愛..
潤稿:sikie @ChangCheni
原作者 : Aきらー @akirararagi
譯名 : 10年前的邂逅
出處 : https://t.co/WPannZvNEA
老師其他翻譯作品 : https://t.co/fuh8UIYmFA
#Aきらー #にじさんじ #中国語翻訳
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
我一直以為左邊那個才是...
嵌字:橘子羊 @TiGdn5ugoDgk6Ey
原作者 : 駒庭かぼちゃ @kmnw_pumpkin
原名/譯名 : 『ネコ』/ 『貓』
出處 : https://t.co/Spu8noGxbc
老師其他翻譯作品 : https://t.co/kMjwYNr003
#駒庭かぼちゃ #オリジナル #中国語翻訳