台湾青文版ドラえもん第128巻収録「雞眼」。「雞眼」という言葉にウオノメ以外の意味はありませんよね? ドラえもんがのび太の足の裏にウオノメを貼り付けるという迷惑野郎にしか見えない
台湾青文版ドラえもん第22巻収録「綠色的福神」(緑色した福の神)。『みどりの守り神』のドラえもん化改変作品です。ドラえもんがひみつ道具「エコー衛星」を取り出す謎シーンが気になっていたので読み返してみた。…うーん謎すぎる
過去改変をどうやって解決したかは原作では描かれてないうえ、大山ドラでも過去のドラえもんが「なんとかした」(どうやったかは不明)としてごまかしたのに、わさドラでは「フリダシニモドル」で解決したことにするのは名改変だと思う!!
過去改変万能修正マシンがすごすぎるだけか #ドラえもん
世界中で愛されるドラえもんにお礼参りするかのごとくダイロモンが世界各地を飛びまわるのですが、パリのエッフェル塔が登場2コマで爆破されてて草生えた。タワーリングインフェルノとか言ってる場合じゃない
これがおそらくダイロモンが日本を訪問した(と思われる)記念すべきページ。東京タワーと思われる鉄塔はエッフェル塔にようにも見えますが、それは最初の方のページに既出なので違います。タイの方による日本観を表しているのかも。ちなみに『南極カチコチ大冒険』公開前にすでに南極へも行ってます
「へるめっとたけこぷたあ」の原案がアニメ版『新オバケのQ太郎』の「発明王エジサン」に登場していたとの情報提供をいただきました!(だが観れない…)
https://t.co/FegfoD4qrI
ついに『ひみつ道具のひみつのまき』日本語版を入手! ひみつ道具の品質チェック担当者、まさかの名前が「キテレツ博士」だし「キテレツ君の子孫」で確定だった。あのどこでもドアの名前は「ふすま式」かと思ってたんですが、正しくは「ひき戸式」とのこと。https://t.co/EPBlSyLRcg