【Aslan•Jade】
君の人生→夜明けの翡翠=すばらしいって割と抽象的な表現ですが、英語版だと「明け方の朝日の中の翡翠=美しく輝いている」って映像で見えてくる感じですね。Aが納得したかはともかく、英は一生懸命Aのお母さんの気持ちを考えたんだよね、Aの幸せを願って…って 私の涙腺が😭💦
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
#英語版BANANAFISH
今回の授業プリントは「死」という重いワードを選んでしまいました。本当はキリマンジャロのエピソード全部入れたかったけど、絞りに絞ってこのセリフ。最後までこれがAの生き方だったなあ、って…😭
英語版オサがAを「死の天使」って言ってる!👼ですよ!!誰もそんなこと言ってないのに~ww
もーどんだけAのこと好きなの~😆✨この後、手下に「ヤツを神聖視するのはやめろ」ってキレるんだけど、1番神聖視してるのは君だ❗️(我々フィッシャーですら、かなわないかもしれない)
もっと言って~💕💕
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
#英語版BANANAFISH
「少なくとも思う事は許される…でしょ?」ってA、慎まし過ぎる😢
英ちゃんなら何だって許してくれるよ~😭
一緒に日本へ行ってあげて欲しかった!😫💦
「もうっバカヤロ!強情っぱりっっ!!」
付加疑問→「amn’t I 」って形は無いから「aren’t I」になるんだって思い出した!
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
#英語版BANANAFISH
「サル山」が英語版では「モグラ塚」って、メチャ規模縮小‼️
しかもbig deal(大した事)が皮肉で使われてる。
コミカルを装いつつも、こりゃ謙遜(←日本の美徳)を超えて自虐度up❓
英ちゃんのsorry多発に「日本人皆Mか?」とか言ってたけど、自分を過小評価したがる君もドMじゃね❓❓
#英語版BANANAFISH
布教活動の隠れアイテム・授業プリントの続きです。
本文で使われてる表現を1つ選んでオマケの解説をつけてるんですが、なんか…この場面でAがダジャレとか言っちゃったら、シャレになんないぞ😱💦って慌ててフォロー。(汗)
相変わらずの、切り貼りのクオリティ…(涙)
#英語版BANANAFISH
英ちゃんイチオシ・日本代表の伊部さんと米国代表のA…2人の気持ちはシンクロしてた⁉️
(英は「男がなりたい男NO.1」だったのか⁉️)
ただし直接「~になりたい」のが伊で、「~みたいに(like)なりたい」のがA。←微妙な男心😅💦
(この2人は自分が英になって何をしたいのか?)
#英語版BANANAFISH
敵に詳しいA
ゴルだけじゃなかった😱💦オーサーも熟知のA。ウーキーに挑戦か?笑
それなのに月のことはstump=返答に困る…って、IQ200でも理解不能?
「僕を分かってくれない」→「おのれ奥村英二」って若様の鬱憤がますます…😅💦
vice versa=逆もまた同様に
去年の授業プリント
マックスには「おれの庭」とか豪語するくせに、英には「あいにく田舎者」って素直に認めちゃうAの可愛さにギャップ萌😍
かと思えば、闇情報詳しいのに平和な観光知識に疎いAの悲しさに涙😭💦
⚠️フィッシャーの心臓への負担が半端ない、命懸けで読む漫画です。←30年立ち直れない💦
去年の授業プリント
この後「ゆうべちょっとケンカしちゃって」って言う英も「図星をさされれば人間誰でも腹が立つ」って言うAも実はすごく分かり合ってるんだなって…😢✨
自分の部屋なのに英を追い出さないA…翌日図書館で同じ汚れたTシャツ着てるのよね…言葉じゃない優しさで心臓が痛いです😭
師匠に向かって「きったねえな」2連発の吉田A。悪ガキの口癖っぽくて可愛い💕英語版Aは単なる罵り言葉じゃなくて「それって賄賂だぜ」とか「メチャ感謝するぜ」ってちゃんと嫌味とか皮肉で返してる、頭脳派な感じw
聞いてる師匠は、ほぼ同じ表情…慣れっこなのねw
この辺の師弟コンビ、無敵の安心感😭
#英語版BANANAFISH
月の必殺技"お茶出し"の決めゼリフ「疲れがとれますよ」をちゃんと訳し分けてる英語版。😳✨
頭脳労働中のAには眠くならないカフェイン効果をアピールし、留守番役立たずの日本人組(ゴメン💧)には元気が出るよって気休めっぽい…w