こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
こち亀第78巻 「ケーキ屋・両さん!?の巻」より
両さん、ちがいますぜ。
”油っこくて気持ちが悪くなる”
というのは”本物の”バタークリームケーキじゃないですぜ。
それはバターのかわりにショートニングを使った偽バタークリームケーキ。
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
大正7年の米騒動をうけ、東京などの自治体は公設の食堂を各地に設立、安い値段で食事を提供し、米騒動のような社会不安を抑えようとします。
簡易食堂とよばれたこの食堂で提供されていたご飯は、1合5勺の丼飯でした。(社会事業 田子一民著 大正11年)
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
明治39年の日本女子大学学生寮の一週間の献立です
7回中5回の夕食が洋食となっています
『戦前学生の食生活事情』(上村行世)によると、学生寮や学食において洋食が導入されるのは大正時代以降のことなので、当時としてはかなりハイカラな内容です
それはともかく、朝食の内容が変です
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
お好み焼きは、明治時代末の東京下町において、子供向けの屋台料理として生まれました。
大正時代には大人向けのお好み焼き店舗が浅草に誕生、お好み焼きは大人社会に、そして全国へと広がっていきました。
詳細については「お好み焼きの戦前史」を参照して下さい(宣伝)
http://goo.gl/6gKGcx
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
戦前の東京は、現在と異なり階級意識、職業差別意識が強く、下等労働者の食べる食べもの、例えば牛めしは上中流階級から敬遠されていました。
露店の起業運営について書かれている明治38年の「諸種営業実地商業案内」(原田東風)には、牛めしは”所謂下層社会の食物”とあります。
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
これは明治37年8月の新聞記事。日露戦争勃発から半年後の、陸軍糧秣廠における軍用食料品生産についての記事です。
”日清戦争の當時採用されしものにて今回採用されざるは澤庵、梅干(は回戦当時少し送らる)”
”今回之に代ふるに福神漬を以てし”
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
これはNHKが捏造したデマです。当時の「支那」は現在の中国の正式名称であり、そこに侮蔑的意味はありません。
二代目店主大久のぼるによると、日本人が呼んでいた別称は「チャンそば」「チャンコロそば」です。チャン、チャンコロは戦前において中国を侮蔑的に表現する言葉でした。
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
洋樽を扱いなれた欧米の船員や流通業者が日本の結樽を扱ったらどうなるか。
ジョン・ピットマンは、粗暴に扱われ醤油が漏出するため、巨額の損失を被る恐れがあると指摘します。
欧米に醤油を輸出するには、洋樽に詰める必要がありました。
こちらのツイートにはセンシティブな表現が含まれている可能性があります。
これは『包丁人味平』の名エピソード、カレー戦争編から。
小林一三がいかにして阪急百貨店のカレーライスを名物にしたのかという話です。
↓
一方、fried lobster、fried prawn、fried shrimpで検索してもほとんどヒットしない。
どうやらエビフライは日本で生まれた洋食らしい。
そして「日本生まれの洋食エビフライ」を、フレンチを標榜していた日露戦争前の帝国ホテルで出していたかというと、ちょっと厳しい。
(続く)