Undead 70: Spring plays chohan, the Japanese cup (bamboo cup usually) and dice game. You bet on whether the result is even or odd. It's an old form of bakuto (gambling) and probably the most simple. (It's more attached to yakuza nowadays.)
【読者の評価】★★★★★
1話だけ読んだが可愛すぎてもっと読んでみたい....!!
So, basically, I had to make sure each line of dialogue followed this formula from beginning to end, so the punchline stayed intact. This page of death for @salinsley, for example, starts with "to" and ends in "ho." (5/7)
So how does that pertain with our culprit? Well, notice the first letter of his speech. 相生(あ), 良い(い), 嘘(う), えらく(え) → Ah, Indeed, Using, Extremely. That's right, he's speaking according to the Japanese syllabary. (4/7)
Kaiju No. 8 Ch 37: Since this marks a turning point for Kikoru where she DOESN'T call Kafka by his full name, I opted out of "idiot" for バカ. While I couldn't mimic バカカフカ (Baka Kafuka), I tried both "buffoon" and "clod" to mimic the respective sounds. Clod made the cut :)
Undead Unluck, the best isekai. https://t.co/3RBZDwYWqV
Undead Ch 63: Sometimes I have to retool a sentence to fit in the title drop into the right(ish) bubble. I constructed a sentence around the title in order to get it in the last panel. It may have ultimately flipped bubbles (2nd instead of 1st,) but I think it works well.